Passer au contenu principal
Accueil
UNIVERSITE
FACULTES et ECOLES
ENSEIGNEMENT
RECHERCHE
INTERNATIONAL
L'UMONS à CHARLEROI
LA CULTURE
Accueil Faculté ou Institut
Go Search
English
Bannière
 

1er cycle : Bachelier

Description générale

La Faculté de Traduction et d'Interprétation – Ecole d'Interprètes Internationaux assure la formation de traducteurs et d'interprètes.

Lors de leurs études, les futurs Bacheliers en Traduction et Interprétation acquièrent les connaissances générales, linguistiques et culturelles qui constituent la formation de base pour accéder aux Masters professionalisants. En outre, ils se familiarisent avec les techniques et stratégies de la traduction et de l'interprétation et sont initiés à leur pratique.

Structure

Les études de Bachelier en Traduction et Interprétation sont essentiellement axées sur les fonctions pragmatiques de la langue. L'accent est mis sur la communication dans un contexte professionnel et dans un environnement contemporain.

La langue de base est toujours le français. Un programme d'études complet est offert en allemand, anglais, danois, espagnol, italien, néerlandais et russe. L'initiation à une troisième langue étrangère fait également partie du programme. Des options sont offertes dans les langues citées, mais aussi en arabe, chinois, grec, hongrois, japonais, norvégien, polonais, portugais et suédois.

Après une première année centrée sur la consolidation des compétences en langue française, l'apprentissage de deux langues étrangères et l'élargissement de la culture générale, les étudiants sont confrontés à une démarche plus contrastive.

Les cours et activités s'orientent progressivement vers la traduction et l'interprétation proprement dites. En plus des exercices spécifiques à ces domaines, des cours à vocation culturelle, donnés en langue étrangère, situent celle-ci dans son contexte.

Le dernier semestre de la troisième année vient parfaire cette immersion linguistique et culturelle, puisqu'il est consacré à un séjour d'études à l'étranger, dans une institution partenaire qui a conclu des accords Erasmus avec l'Université de Mons, ou un séjour d’un semestre en immersion linguistique en Belgique dans une entreprise ou organisation multilingue.

 

 

Acquis pédagogiques

Au terme de leur formation de Bachelier en Traduction et Interprétation, les diplômés seront capables :

  • de faire la preuve de leur parfaite maîtrise du français, à l'oral et à l'écrit, dans un large éventail de situations ;
  • de comprendre, reformuler, synthétiser des documents et exposés de spécialistes de haut niveau s'exprimant en français sur des sujets divers, notamment liés à l'actualité ;
  • de communiquer aisément et adéquatement dans les deux langues étrangères de leur combinaison de base, qu'ils maîtriseront au minimum au niveau B2 du Cadre européen de référence pour les langues ;
  • de reformuler, synthétiser, traduire ou interpréter en français un document d'intérêt général, rédigé ou exposé oralement en langue étrangère.

 

Et après ...

Master en Traduction
Master en Interprétation