Passer au contenu principal
Accueil
UNIVERSITE
FACULTES et ECOLES
ENSEIGNEMENT
RECHERCHE
INTERNATIONAL
L'UMONS à CHARLEROI
LA CULTURE
Accueil Faculté ou Institut
Go Search
English
Bannière
 

Bienvenue au département d'italien 

Le département d'italien occupe une place privilégiée au sein d'une région qui a connu plusieurs vagues d'émigration. Souvent, des enfants ou des petits enfants d'émigrés italiens souhaitent renouer avec leurs origines en étudiant une langue qu'ils ne parlent plus ou qu'ils ne connaissent qu'à travers la pratique d'un dialecte appauvri au fil des ans.

Beaucoup de jeunes ayant des origines italiennes ont donc étudié au sein du département pour renouer avec leurs racines culturelles. C'est l'occasion pour eux d'apprendre enfin les finesses d'une langue romane façonnée par la plume de grands écrivains comme Boccace, Dante, Petrarque, ces « pères » de la langue qui ont fait du Toscan la langue officielle de l'Italie.

Mais beaucoup de francophones désirent aussi étudier l'italien. Ils veulent connaître la richesse d'une histoire qui plonge ses racines dans la fondation de Rome en -753, passe par l'Empire romain, la Renaissance du Quattrocento pour aboutir à la création d'un Etat complexe à la fin du XIXième siècle. Ils veulent comprendre le rôle joué par l'Italie dans la géopolitique internationale de l'après deuxième guerre mondiale.
 
 Les cours de langue sont donc conçus pour des débutants complets, les francophones s'y sentiront à l'aise et les étudiants ayant quelques notions dialectales ou autres auront l'occasion de corriger leurs erreurs syntaxiques, lexicales ou tout simplement de prononciation.

Une collaboration étroite existe entre les professeurs dispensant, à différents niveaux, les cours de langue et de traduction. Les programmes d'apprentissage sont progressifs, cohérents dans leurs contenus et leurs finalités. La plupart des enseignants du département d'italien « suivent » l'évolution des étudiants en dispensant des cours au niveau des années de bachelier mais aussi au niveau des licences.
 
 Des cours de Connaissance du pays, d'institutions et de Littérature visent à élargir les connaissances de base de l'étudiant, à l'ouvrir à l'histoire de l'Italie en relation avec les phénomènes politiques et historiques contemporains. Ces cours visent aussi à élargir les connaissances lexicales et syntaxiques de l'étudiant. La culture générale ainsi acquise doit lui servir de base lors des exercices de traduction (traduction générale liée à l'actualité internationale et italienne mais aussi traductions spécialisées dans des domaines divers répondant à la demande du marché : politique, juridique, économique, scientifique). Les textes, articles ou extraits d'ouvrages utilisés pour les traductions explorent le plus de champs sémantiques possibles. Ils sont donc très variés et des textes choisis pour explorer des difficultés ciblées alternent avec des textes liés à l'actualité immédiate. Dans tous les cas, les difficultés abordées sont progressives et les compétences exigées en fin d'année sont clairement exposées.
 Les débouchés en fin d'étude sont très larges. Le département suit l'évolution de la carrière de ses anciens étudiants. Certains travaillent dans des banques, des entreprises internationales en tant que traducteurs spécialisés, d'autres travaillent dans des firmes pharmaceutiques, d'autres encore dans les médias ou dans les institutions européennes en tant que traducteurs ou interprètes. Certains ont choisis l'enseignement ou sont mêmes partis a l'étranger. Beaucoup d'étudiants se sont spécialisés dans un domaine qui leur était cher et ont ainsi élargi leurs possibilités de débouchés. Nous sommes souvent fiers de constater combien certains étudiants du département d'italien, par leur motivation, leur courage et leur détermination parviennent à «décrocher» des postes intéressants.