Passer au contenu principal
Accueil
UNIVERSITE
FACULTES et ECOLES
ENSEIGNEMENT
RECHERCHE
INTERNATIONAL
L'UMONS à CHARLEROI
LA CULTURE
Accueil Faculté ou Institut
Ignorer les liens de navigation
2018
17 et 18 mai 2018 - Colloque 2018 de la SIHFLES : L'exercice dans l'histoire de l'enseignement des langues.
15 - 17 mars 2018 - 39ème Colloque International du GERAS
2017
16 - 18 octobre 2017 - TIME 2017 - 24th International Symposium on Temporal Representation and Reasoning
13 octobre 2017 - Colloque "Droits sociaux fondamentaux : symbole ou levier de la lutte contre la pauvreté ?"
9 - 11 octobre 2017 - LAsALé - 4ème colloque international du LASALE
23 au 26 août 2017 - CSD 8 - Computers in Scientific Discovery 8
05 au 07 juillet 2017 - SMT31 (31th International Conference on Surface Modification Technologies)
17 mai 2017 - BPS meeting 2017
09 et 10 mars 2017 - Quelle formation grammaticale pour le futur traducteur ?
2016
22 novembre 2016 - IEEE SCVT 2016 (23rd IEEE Symposium on Communications and Vehicular Technology in the Benelux
28 octobre 2016 - DBDBD 2016 (Dutch Belgian DataBase Day)
2015
December 11, 2015 SYMPOSIUM : Qualitative analysis research in clinical psychology and psychotherapy
9 et 10 septembre 2015 - Colloque : - Héritages et perspectives de la sociologie clinique. Idéologie gestionnaire, souffrance au travail et désinsertion.
13th-15th July 2015 - THE FOURTH ANNUAL MEETING IN MONS IN 2015
3 avril 2015 - La 12ème journée Humanisme et gestion
26 mars 2015 - Colloque « Europe 2020 : à mi-chemin et sur le bon chemin?
2014
27 septembre 2014-Xe Symposium "LIPIDES ET ATHEROSCLEROSE"
25 mars 2014 - Colloque " Lutte contre la pauvreté en Belgique : quels choix ?"
29-30 et 31 janvier 2014 - 5ème Cours de Chirurgie des Fosses Nasales et des Sinus
2013
28 septembre 2013-IX Symposium "LIPIDES ET ATHEROSCLEROSE"
29-30 août - 31ème Université d’été de l’Audit social
27 et 28 mars - Colloque PAYSAGE TRANSFRONTALIER 2013
15 et 16 mars 2013 - Colloque international "Le Nord en français - Traduction, interprétation et interculturalité"
31 Janvier 2013 - Colloque « Combattre la pauvreté en période de crise » : Annuaire fédéral 2013 de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale
30-31 janvier et 1er février 2013 - 4ème Cours de Chirurgie des Fosses Nasales et des Sinus
29 janvier 2013 - 1ère journée des doctorants en Sciences Biomédicales et Pharmaceutiques
2012
26 et 27 octobre 2012 - Athéisme dévoilé aux temps modernes
29 septembre 2012-VIII Symposium "LIPIDES ET ATHEROSCLEROSE"
11 mai 2012 - Oxidative stress and genotoxic response
3 et 4 mai 2012 - Second Conference of MoU Universities
14 et 15 mars 2012 - Logique, Géométrie et Arithmétique
8, 9 et 10 février 2012 - 3ème Cours de Chirurgie des Fosses Nasales et des Sinus
2011
7 octobre 2011 - 8ème Journée Médicale
24 septembre 2011-VIIe Symposium "Lipides et Atherosclerose"
31 juillet au 3 août 2011 - 17e conférence européenne sur la lecture à l'UMONS
25, 26 et 27 mars 2011 - 42ème Journées d’étude de L’A.L.F.P.H.V. : « Neuropsychologie et déficience visuelle : Quels enjeux pour la clinique ?"
14, 15 et 16 mars 2011 - Colloque international sur le thème "Langage et récursion"
14 et 15 février 2011 - 1er Cours Franco-Belge de Chirurgie Endocrinienne
9, 10 et 11 février 2011 - 2ème Cours de Chirurgie des Fosses Nasales et des Sinus
2010
4 décembre 2010 - 7ème Journée Médicale
2 et 3 décembre 2010 - 5e et 6e Journées Médicales
25 septembre 2010 - VIe Symposium "Lipides et Athérosclérose"
24 et 25 septembre 2010 - Les journées de la craie
25-28 mai 2010 XXVIIe Journées d'Etude sur la Parole
19-21 May 2010 - 12th Bi-Annual Conference on Contrast Agents and Multimodal Molecular Imaging
15 au 17 avril 2010 - Symposium International sur la Maintenance et la Maîtrise des Risques
3, 4 et 5 février 2010 - 1er Cours de Chirurgie des Fosses Nasales et des Sinus
2009
10-12 décembre 2009 - Penser librement sous la censure
27-28 novembre 2009 - "Les traductions extraordinaires d'E.A. Poe"
15 et 16 octobre 2009 - Troisième Journée Médicale de l'Université de Mons
Go Search
English
Bannière
 

Colloque international « Le Nord en français. Traduction, interprétation et interculturalité »

15 et 16 mars 2013

Dans le cadre du 50e anniversaire de l’Ecole d’interprètes internationaux
(Faculté de traduction et d'interprétation de l’Université de Mons)

                                                                                                          Formulaire d'inscription en ligne

 

Le colloque est centré sur l’étude des  langues scandinaves (danois, norvégien, suédois). Les trois langues seront traitées sous l'angle de la communication orale et écrite. Les contributions concerneront  les aspects linguistiques, sociaux et culturels qu’impliquent
1° la communication à l'intérieur de l’aire géographique concernée dans chacune des langues ;
2° la communication entre locuteurs des différentes langues scandinaves ;
3° la transposition (traduction et interprétation) des langues scandinaves en français.  

Elles prendront notamment en compte l'apport des nouvelles technologies en ces matières.

Cette triple démarche permettra de faire le point d’une manière plus générale sur les questions cruciales que continue de poser, d'un point de vue tant théorique que pratique, la traduction d'une langue et des réalités culturelles qu’elle véhicule, convoquant ainsi les études récentes sur l'interprétation, l'interculturalité, la grammaire contrastive et la traductologie.

 

Programme
(Les interventions en langues scandinaves seront interprétées en français.)

Vendredi 15 mars 2013

09.00  Accueil des participants
09.30  Allocutions de bienvenue par les Professeurs:
           Bernard HARMEGNIES, premier vice-recteur de l'Université de Mons
           Alain PIETTE, doyen de la Faculté de traduction et d’interprétation,
           Hedwig REUTER, chef du Service d’Études nordiques de l’Université de Mons
10.00 Nina MØLLER ANDERSEN (Université de Copenhague) 
          Norm kontra diversitet i dansk sprog
10.45 Discussion
11.00 Karin RIDELL (Université de Strasbourg)
          Nationell identitet och nordisk samhörighet i internordiska mediesamtal
11.20 David PERSSON (Université de Lille)
          L’utopie du Folkhem : mythe et mémoire d’une vision de société et la difficulté de la traduction de celle-ci
11.40 Coco NOREN, Björn MELANDER, Jérôme JOSSERAND (Université d’Uppsala)
          Taltidsrespekt i svenska och franska EU-debatter : en jämförelse av nationella retoriska stilar
12.00 Discussion
12.15 Déjeuner

13.30 Georges PLATHNER (Université de Växjö)
          Perception, conscientisation et image en traduction
13.50 Elena BALZAMO (Chartres)
          Marches invisibles de la traduction
14.10 Elisabet TISELIUS (Université de Bergen)
          Att forska om experter : nordisk forskning om experttolkar
14.50 Discussion
15.00 Pause-café
15.20 Kristina Junge JØRGENSEN (Université de Strasbourg)
          Alexandre Dumas’ danske eventyr
15.40 Justine HOUYAUX et Jonathan DUBOIS (Université de Mons)
          De Slussen à Bellmansgatan en passant par Gamla Stan : itinéraire des realia géographiques et politiques
          dans la traduction française de Män som hatar kvinnor de Stieg Larsson

16.00 Charlotte LINDGREN (Högskolan Dalarna, Falun) et Carina GOSSAS (Université d’Uppsala)
          Traduction et interculturalité : un exemple de livres illustrés suédois contemporains
16.20  Discussion
18.00  Buffet
19.30 – 22.00 Soirée culturelle
                       Lettres nordiques en traduction française (soirée culturelle) Lectures et débat autour de l’auteur
                       danois Erling JEPSEN et de traducteurs des littératures scandinaves
                       Caroline BERG et Alex FOUILLET
                       Modératrice : Elena BALZAMO (Chartres)

 

Samedi, 16 mars 2013

09.00 Margrethe LYKKE ERIKSEN (Université de Mons)
          På sporet af betydning, sammenhæng og præmisser i pragmatiske og litterære tekster
09.20 Ana KANAREVA DIMITROVSKA (Université d’Aarhus) 
          Les échanges interculturels en ligne et le développement de la compétence en communication interculturelle
09.40 Coco NOREN, Björn MELANDER, Jérôme JOSSERAND (Université d’Uppsala)
          Parlements en contraste : un projet comparatif sur la langue et les interactions dans les débats français et suédois
10.00 Sylvia LISELING-NILSSON (Université de Stockholm)
          Översättning av anföringsverbet säga i Astrid Lindgrens Emil i Lönneberga till  franska :
          karaktärsförändring och interpersonell kommunikation

10.20 Discussion
10.30  Pause-café
11.20 Mari MOSSBERG (Université de Lund)
          Les adjectifs possessifs en français et en suédois : étude comparative
11.40 Maria HELLERSTEDT (Université de Paris 4 ) et Maarten Lemmens (Université de Lille 3)  
          L'acquisition des verbes de position suédois par les francophones
12.00 Brigitta HELLQUIST (Université d’Uppsala)
          Sur une correspondance suédoise du gérondif français : un « chassé-croisé » dans le passage entre les deux langues
12.20 Maria SVENSSON (Université d’Uppsala)
          L’emploi concessivo-adversatif du « si » comparé à celui du « om » en suédois
12.40  Discussion
13.00  Déjeuner

09.00 – 13.00   Séminaire réservé aux étudiants
                         Séminaire de traduction (bande dessinée) dirigé par Olaf Mikkelsen :
                         extraits de la série Valhalla de l’auteur danois Peter Madsen (avec la participation de l’auteur)

 

Présidents de séance:
 
Vendredi
10.00 – 11.00 Karin Ridell
11.00 – 12.00 Nina Møller Andersen
13.30 – 15.00 Carian Gossas
15.20 – 16.20 Coco Norén
 
Samedi
09.00 – 10.30 Charlotte Lindgren
11.20 – 12.20 Jean-Georges Plathner

Comité organisateur

Louis GERREKENS, professeur, Université de Liège
Karin RIDELL, maître de conférences, Université de Strasbourg
Cecilie BJERKNES AARE, maître de langues, Université de Strasbourg
Birgitta CREMNITZER, maître de conférences, Université de Lille 3
Olaf MIKKELSEN, maître de langues, Université de Lille 3
Hedwig REUTER professeur, Université de Mons
Jette BRYDE, chef de travaux, Université de Mons
Margrethe ERIKSEN, maître assistant, Université de Mons
Elisabet BROUILLARD, maître assistant, Université de Mons
Peggy VAN CEULEBROEK, maître assistant, Université de Mons
Isabelle PIETTE, maître assistant, Université de Mons
Bénédicte VAN GYSEL, assistant, Université de Mons

Comité scientifique

William FOVET, maître de conférences, Université de Lyon 2
Karin RIDELL, maître de conférences, Université de Strasbourg
Cecilie BJERKNES AARE, maître de langues, Université de Strasbourg
Anders LÖJDSTRÖM, A.T.E.R., Université de Lille
Birgitta CREMNITZER, maître de conférences, Université de Lille 3
Olaf MIKKELSEN, maître de langues, Université de Lille 3
Alain PIETTE, professeur ordinaire, Université de Mons
Myriam PICCALUGA, chargé de cours, Université de Mons
Hedwig REUTER professeur, Université de Mons
Margrethe ERIKSEN, maître assistant, Université de Mons
Elisabet BROUILLARD, maître assistant, Université de Mons
Isabelle PIETTE, maître assistant, Université de Mons
Bénédicte VAN GYSEL, assistant à mandat, Université de Mons